Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 斯洛伐克语-英语 - to je na tu vistu?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 斯洛伐克语英语希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
to je na tu vistu?
正文
提交 irini
源语言: 斯洛伐克语

ja: cau
22:32 rasto, to je na tu vistu?
22:34 Rasťo: Ahoj Peter povedal ze ti zavola a vysvetli co sa s tym robi. Ak sa mu to podari naucis sa najuzitocnejsiu vec aka sa da s internetom robit.
22:35 ja: ano prave s nim hovorim
a vysvetluje mi co mam robit
9 minút
22:44 ja: rasto diky moc, pokusim sa s tym spravit, to co mi Peto povedal, ale dnes uz nie, necham si to radsej na inokedy.Idem pod sprchu, prijemny vecer, cau.
Rasťo: Ahoj

标题
Is this for Vista?
翻译
英语

翻译 Cisa
目的语言: 英语

Me: Hello!
22:32 Rasto, is this for Vista?
22:34 Rasťo: Hi, Peter told me he´d call you and explain what he does with it. If he succeeds, you´ll learn the most important thing one can do with internet.
Me: Yeah, I´m speaking with him right now and he tells me what I should do
9 minutes
22:44 Me: Rasto, thanks a lot, I´ll try to to do it with that what Peter told me, but not today, I´d rather leave it for another time. I´ll go and have a shower. Have a nice evening, bye.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 30日 16:52





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 25日 23:30

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Cisa, good work!

Just one typo:

rater ---- rather, and I'll set a poll, OK?