Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スロバキア語-英語 - to je na tu vistu?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スロバキア語英語 ギリシャ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
to je na tu vistu?
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: スロバキア語

ja: cau
22:32 rasto, to je na tu vistu?
22:34 Rasťo: Ahoj Peter povedal ze ti zavola a vysvetli co sa s tym robi. Ak sa mu to podari naucis sa najuzitocnejsiu vec aka sa da s internetom robit.
22:35 ja: ano prave s nim hovorim
a vysvetluje mi co mam robit
9 minút
22:44 ja: rasto diky moc, pokusim sa s tym spravit, to co mi Peto povedal, ale dnes uz nie, necham si to radsej na inokedy.Idem pod sprchu, prijemny vecer, cau.
Rasťo: Ahoj

タイトル
Is this for Vista?
翻訳
英語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Me: Hello!
22:32 Rasto, is this for Vista?
22:34 Rasťo: Hi, Peter told me he´d call you and explain what he does with it. If he succeeds, you´ll learn the most important thing one can do with internet.
Me: Yeah, I´m speaking with him right now and he tells me what I should do
9 minutes
22:44 Me: Rasto, thanks a lot, I´ll try to to do it with that what Peter told me, but not today, I´d rather leave it for another time. I´ll go and have a shower. Have a nice evening, bye.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 30日 16:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 25日 23:30

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Cisa, good work!

Just one typo:

rater ---- rather, and I'll set a poll, OK?