Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Intensidade, intensidade me faz sentir viva!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语希伯来语阿拉伯语克罗地亚语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
Intensidade, intensidade me faz sentir viva!
正文
提交 paulacastilho
源语言: 巴西葡萄牙语

Intensidade,
intensidade me faz sentir viva!
给这篇翻译加备注
Outras línguas: Aramaico
árabe: sírio e líbio e o padrão

标题
Intensity, intensity make me feel alive!
翻译
英语

翻译 turkishmiss
目的语言: 英语

Intensity,
intensity makes me feel alive!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 8日 04:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 28日 16:41

Tzicu-Sem
文章总计: 493
I have come across the above text and after looking at the translation, I discussed the meaning of 'intensidade' in the source language with a friend of mine who is a Portugese-Brazilian native speaker. He was kind enough to explain me the context of the statement.
And so, I may say that:
'Intensidade' refers to a feeling of a strong love towards a person, or a strong love present in a friendship. I would suggest that 'intensity' may be translated as 'strong'.
Not intensity is what makes one feel alive but rather strong love. If we use 'intensity' here, I believe the message is being restricted.

I hope it is of a help...


2008年 十一月 28日 19:57

turkishmiss
文章总计: 2132
As she lives in Brazil, I guess Lilian our english expert is also fluent In Brazilian portugese

CC: Tzicu-Sem lilian canale

2008年 十一月 28日 19:59

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Tzicu,

Well, when we have such a short text we should try to stick to the general meaning as much as possible, avoiding subjective interpretations.
I don't think that "intensity" refers only to emotions or feelings. An intense life may mean a busy, lively, active life regardless of love.
I agree with you that the first thought would be about love, but since we are not sure, I accepted the textual version because it perfectly conveys the original.
I hope you agree.

Thanks for your input, it will be always welcome.