Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-德语 - Där fÃ¥r du betala ett högre pris men ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

本翻译"仅需意译"。
标题
Där får du betala ett högre pris men ...
正文
提交 Lenafena
源语言: 瑞典语

Där får du betala ett högre pris men maten är för det mesta värd det. Det problematiska är att du måste vara 18 för att få köpa alkohol på restauranger och 20 på systemet. Så inte 16 som i tyskland. Jag kan starkt rekommendera gamla stan och de mängder av museum som finns där. Om din dotter följer med borde ni besöka Skansen, där kan ni se de omtalade älgarna.

标题
Dort musst du einen höheren Preis bezahlen, doch
翻译
德语

翻译 Minny
目的语言: 德语

Dort musst du einen höheren Preis zahlen, doch das Essen ist meistens den Preis wert. Das Problem ist, dass du 18 Jahre alt sein musst, um Alkohol in den Restaurants zu kaufen und 20 Jahre alt sein musst, um im Systembolaget Alkohol zu kaufen. Also nicht 16 wie in Deutschland.
Ich kann den historischen Stadtteil sehr empfehlen und die vielen Museen, die dort sind.
Falls deine Tochter dich begleitet, rate ich euch, Skansen zu besuchen, dort könnt ihr die erwähnten Elche ansehen.


给这篇翻译加备注
Systemet=Systembolag=Alkoholladen
--

"Skansen" ist ein Freilichtmuseum in Schweden <italo07>
italo07认可或编辑 - 2008年 十月 28日 12:50





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 22日 20:48

italo07
文章总计: 1474
Einige Änderungen vorgenommen.

Text before editing:

Dort musst du einen höheren Preis bezahlen, doch das Essen ist meistens den Preis wert. Das Problem ist, dass du 18 Jahre alt sein musst um Alkohol in den Restaurants zu kaufen und 20 Jahre alt bei Systembolaget. Also nicht 16 wie in Deutschland.
Ich kann den alten Stadtteil stark empfehlen und die vielen Museen, die dort liegen.
Falls deine Tochter dich begleitet, rate ich euch dazu Skansen zu besuchen, dort könnt ihr die erwähnten Elche sehen.