主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-立陶宛语 - Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
正文
提交
nafek
源语言: 法语
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
标题
Velnias mane žeidė, bet angelas mane grąžino į gyvenimą
翻译
立陶宛语
翻译
fiammara
目的语言: 立陶宛语
Velnias mane žeidė, bet angelas mane grąžino į gyvenimą
由
Dzuljeta
认可或编辑 - 2009年 四月 30日 16:50