Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 意大利语 - FRASI FREQUENTI

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语阿尔巴尼亚语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

标题
FRASI FREQUENTI
需要翻译的文本
提交 aneliram
源语言: 意大利语

CIAO COME STAI?
TUTTO BENE?
CI VEDIAMO OGGI?
A CHE ORA?
HAI SENTITO GLI ALTRI?
CHE HANNO DETTO?
DOVE CI VEDIAMO?
PERCHE' NON TI FAI SENTIRE?
TI RICHIAMO IO TRA POCO!
IO SONO USCITA DA LAVORO E TU?
STO IMPAZZENDO!
CI VEDIAMO STASERA?DOMANI?DOPO?
MANGIAMO INSIEME? TI VA?
VADO A DORMIRE!
MI STAI PENSANDO?
HO SENTITO L'AMICA!
HAI SENTITO L'AMICA?
MI VUOI BENE?
BACI BACI
DOVE SI TROVA? (RIFERITO A UN LUOGO)
给这篇翻译加备注
SONO TUTTE FRASI PER UNA CONVERSAZIONE

'Admin's Remark' This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
上一个编辑者是 gamine - 2010年 十二月 14日 01:00





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 16日 21:45

Sweet Dreams
文章总计: 2202
This text is from 2008. Should we remove the phrases that haven't any verbs, or...?

2009年 六月 16日 22:56

lilian canale
文章总计: 14972
First let's ask the proposer to write the lines using the correct punctuation and lower case

@aneliram, per favore, scrivi le frasi in minuscolo, utilizzando lettere maiuscole solo all'inizio della frase.

[4] Nessuna parola singola o isolata. Cucumis.org non è un dizionario e non accetterà richieste di traduzione di parole singole o isolate quando esse non formano una frase completa con almeno un verbo coniugato.