Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - ایتالیایی - FRASI FREQUENTI

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییآلبانیایی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

عنوان
FRASI FREQUENTI
متن قابل ترجمه
aneliram پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

CIAO COME STAI?
TUTTO BENE?
CI VEDIAMO OGGI?
A CHE ORA?
HAI SENTITO GLI ALTRI?
CHE HANNO DETTO?
DOVE CI VEDIAMO?
PERCHE' NON TI FAI SENTIRE?
TI RICHIAMO IO TRA POCO!
IO SONO USCITA DA LAVORO E TU?
STO IMPAZZENDO!
CI VEDIAMO STASERA?DOMANI?DOPO?
MANGIAMO INSIEME? TI VA?
VADO A DORMIRE!
MI STAI PENSANDO?
HO SENTITO L'AMICA!
HAI SENTITO L'AMICA?
MI VUOI BENE?
BACI BACI
DOVE SI TROVA? (RIFERITO A UN LUOGO)
ملاحظاتی درباره ترجمه
SONO TUTTE FRASI PER UNA CONVERSAZIONE

'Admin's Remark' This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخرین ویرایش توسط gamine - 14 دسامبر 2010 01:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 ژوئن 2009 21:45

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
This text is from 2008. Should we remove the phrases that haven't any verbs, or...?

16 ژوئن 2009 22:56

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
First let's ask the proposer to write the lines using the correct punctuation and lower case

@aneliram, per favore, scrivi le frasi in minuscolo, utilizzando lettere maiuscole solo all'inizio della frase.

[4] Nessuna parola singola o isolata. Cucumis.org non è un dizionario e non accetterà richieste di traduzione di parole singole o isolate quando esse non formano una frase completa con almeno un verbo coniugato.