Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-西班牙语 - Saudações!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语西班牙语

讨论区 聊天室

标题
Saudações!
正文
提交 glauciene ferreira
源语言: 葡萄牙语

Boa tarde!

Como será que está a vida de vocês por aí?

Me tomei de uma " inveja ", porém esta saudável por saber o quanto estão se deliciando da tamanha beleza de Buenos!

Divirtam bastante, o suficiente para ficar na saudade de um breve retorno, porém não se esqueçam que a terra das mulheres mais bonitas do Brasil e a Capital esperam vocês de braços abertos!

Beijo no seu coração!

标题
¡Saludos!
翻译
西班牙语

翻译 acuario
目的语言: 西班牙语

¡Buenas tardes!
¿Cómo os va la vida por ahí?
¡Me dais "envidia", sin embargo sana por saber cuánto estáis disfrutando de la gran belleza de Buenos!

¡Divertíos mucho, lo suficiente para tener añoranzas de un pronto retorno, sin embargo no os olvidéis de que la tierra de las mujeres más bonitas de Brasil y la capital os espera con los brazos abiertos!

¡Besos en vuestro corazón!
给这篇翻译加备注
guilon 16/02/09 Versão para falantes da Américas:

¡Buenas tardes!
¿Cómo les va la vida por ahí?
¡Me dan "envidia", sin embargo sana por saber cuánto están disfrutando de la gran belleza de Buenos!

¡Diviértanse mucho, lo suficiente para tener añoranzas de un pronto retorno, sin embargo no se olviden de que la tierra de las mujeres más bonitas de Brasil y la capital los espera con los brazos abiertos!

¡Besos en su corazón!
guilon认可或编辑 - 2009年 二月 17日 01:59