Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 波斯語 - salam jan ishala ke hale shoma va hame ye...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 波斯語瑞典语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
salam jan ishala ke hale shoma va hame ye...
需要翻译的文本
提交 ninas9
源语言: 波斯語

salam jan ishala ke hale shoma va hame ye khanevadatoon khoob bashe man ham kheily khoshhal shodam ke shoma , negin ,neda va nasim ro inja peida kardam,
ma kheily khoshhal mishim ke shoma bian iran va hame dore ham jam beshin
hatman sayetoon ro bokonid o tashif biarin bahar baraye mosaferat be inja kheily fasele khoobi ye ..
be hame salam beresoonid ,negin khoshgel ro ham az ghole man beboosid
上一个编辑者是 ninas9 - 2009年 三月 5日 13:59





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 8日 10:03

pias
文章总计: 8113
Hello dear ghasemkiani

We have so few people, able to give their vote on this language-pairs. Could you please confirm if the meaning is:

"Hello Jan, I hope that you and the family are fine. I'm fine and became very happy to find you, Negin, Neda and Nasim here on this site. We will be very happy if you can come and visit us here in Iran, so the whole family can be gathered again. Do your best to come here, because the spring is a very good season here, and there are many (people) who returns then. Best wishes to all from us and give sweet Negin a kiss from me."

CC: ghasemkiani

2009年 三月 8日 10:53

ghasemkiani
文章总计: 175
Dear pias,

The translation is very good, but the part "and there are many (people) who return then" seems to be redundant--it does not exist in the source text.

2009年 三月 8日 13:30

pias
文章总计: 8113
Thank you

CC: ghasemkiani