Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - pero la ciencia presenta además una semántica que...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语巴西葡萄牙语

讨论区 灌水 - 教育

标题
pero la ciencia presenta además una semántica que...
正文
提交 csilva69
源语言: 西班牙语

pero la ciencia presenta además una semántica que establece la necesidad de contar con referentes materiales específicos para apoyar su discurso lingüístico, sea para confirmarlo o para desmentirlo. Verum est factum: la verdad está en el hecho, la razón es construcción.

标题
...além do mais, a ciência apresenta uma semântica...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

...além do mais, a ciência apresenta uma semântica que estabelece a necessidade de contar com referentes materiais específicos para apoiar o seu discurso linguístico, tanto para confirmá-lo como para desmenti-lo. "Verum est factum": a verdade está no fato, a razão é construção.
Angelus认可或编辑 - 2009年 四月 25日 17:51





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 10日 15:45

susexy20
文章总计: 5
...alem do mais, a ciencia apresenta uma semântica que estabelece a necessidade de contar com referentes materiais especificos para apoiar o seu discursos linguistico, tanto para confirma-lo como para desmenti-lo. "Verum est factum": a verdade esta no facto, a razao é construcçao.

2009年 四月 10日 15:59

lilian canale
文章总计: 14972
Olá susexy20,
Não entendo a razão da tua mensagem, repetindo a tradução inteira apenas omitindo acentos.
Além do mais, esta tradução foi pedida para o português brasileiro o qual bem antes da unificação ortográfica já não escrevia "facto" ou "construcção" com "c".

Agradeço a tua vigilância, mas quando enviares um voto, ou sugestão, recomendo-te que verifiques com cuidado se a tua sugestão é valida, e apontes somente qual é a "correção" sugerida sem escrever o texto completo. Assim ficará mais fácil para o avaliador entender as tuas mensagens, OK?
Obrigada.

CC: susexy20

2009年 四月 21日 19:59

alfonseca07
文章总计: 2
referentes poderia ser modificado por referencias?