Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Carry on my wayward son

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 歌曲

标题
Carry on my wayward son
正文
提交 feti
源语言: 英语

Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done

Lay your weary head to rest
Don't you cry no more

Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high

Though my eyes could see I still was a blind man
Though my mind could think I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man, well
It surely means that I don't know

标题
Devam et dikbaşlı oğlum
翻译
土耳其语

翻译 kaleydoskop
目的语言: 土耳其语

Devam et dikbaşlı oğlum
İşin bittiğinde barış olacaktır

Yorgun başını dinlendir
Artık ağlama

Önce gürültünün ve karışıklığın üstünde yükseldim
Bu hayalin ötesindeki bir anlık bakışı almak için
Daha yüksekte süzüldüm
Ama çok yüksekte uçtum.

Gözlerim görebilirken bile hala kör bir adamdım.
Aklım düşünebilirken bile hala deli bir adamdım.
Seslerini duydum rüyamda
Söylediklerini duyabildim.
Bir sebeple maskelendirilen bir adam olarak
Yapmacıklığım mevsimin olayıdır
Ve akıllı bir adam olduğumu iddia edersem iyi
Elbette ki bu bilmiyorum demek.
给这篇翻译加备注
Sanırım bu bir şarkı / şiir... :)
44hazal44认可或编辑 - 2009年 六月 13日 11:09





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 10日 22:00

44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba Kaleydoskop,
Çeviri için birkaç önerim var:
-'hala' yerine 'yine de' desek daha iyi olmaz mı ?
-'akıllı bir adam olduğuma DAİR' olmalı.
-'elbette ki'

2009年 六月 11日 11:08

kaleydoskop
文章总计: 1
Teşekkür ederim... )

2009年 六月 12日 17:12

cheesecake
文章总计: 980
Bence çeviri gayet iyi olmuş. Bir tek şu cümle; "Bu hayalin ötesindeki bir anlık bakışı alıp " orjinal metindeki "just to.." dan dolayı " Bu hayalin ötesindeki bir anlık bakışı almak için" şeklinde olması gerekiyor bence. Bir de hazal'ın dediği gibi "dair" , hatta "akıllı bir adam olduğumu iddia edersem" desek daha doğru olur

2009年 六月 13日 11:09

44hazal44
文章总计: 1148
Tamamdır, teşekkürler Cheesecake.