Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-加泰罗尼亚语 - Longes mas pensando em você

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语加泰罗尼亚语

标题
Longes mas pensando em você
正文
提交 vhsmiranda
源语言: 葡萄牙语

Tinha esquecido que você estava viajando e liguei para a sua casa. Aproveite bastante o dia do seu aniversário. Tome uma clara (cerveja com soda limão) por mim e pela Carminha. Amamos vocês dois. beijos,

标题
Lluny però pensant en vosaltres.
翻译
加泰罗尼亚语

翻译 amatusest
目的语言: 加泰罗尼亚语

Vaig oblidar-me que estaves viatjant i et vaig trucar a casa. Aprofita molt el dia del teu aniversari. Pren una "clara" per mi i per la Carminha. Us estimem a tots dos. Petons.
Isildur__认可或编辑 - 2010年 一月 2日 17:18





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 1日 22:03

Isildur__
文章总计: 276
Hello!

Could I have a bridge here, please?

Thanks!

CC: lilian canale Lizzzz casper tavernello Angelus

2010年 一月 2日 17:15

lilian canale
文章总计: 14972
"Me había olvidado de que estabas de viaje y llamé a tu casa. Aprovecha muy bien el día de tu cumpleaños. Tómate una cervecita con gaseosa por mí y por Carminha. Los queremos mucho a los dos, besos."

2010年 一月 2日 17:09

Rodrigues
文章总计: 1621
Isn't it "soda de limón" (soda of lemon) instead of "soda y limón" (soda and lemon) ?

2010年 一月 2日 17:24

lilian canale
文章总计: 14972
"gaseosa" (bebida refrescante, efervescente, de sabor dulce y sin alcohol) es la palabra más adecuada.

Obrigado pelo interesse Rodrigues, mas seria prudente que você se limitasse a verificar os textos em alemão que é a sua língua materna e deixasse os outros idiomas por conta dos especialistas neles.