Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-意大利语 - o lal ca thua ore si nuk mendon pak ti un te kam...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语意大利语

讨论区 日常生活 - 幽默

本翻译"仅需意译"。
标题
o lal ca thua ore si nuk mendon pak ti un te kam...
正文
提交 alezon
源语言: 阿尔巴尼亚语

o lal ca thua ore si nuk mendon pak ti un te kam zemer dhe te dua shume ti ben pjes ne jeten time.si me thua harro emrin tim se nuk do tja dish vetem pse i thash florit qe me more ne tel per te dal.ai me pyeti cfar ben dhe un i thash ne shtepi jam pak me par me mori toni qe te shkoja ne cmassa po nuk mendoj se nuk me le alessio dhe pastaj vdiqa per gjume.ca te keqe ka?......per keto gjera merzitesh ti.?per kok te gocave nuk e kisha me te keqe me beso.kur te kesh koh me mer ne tel

标题
Ma che cosa dici,
翻译
意大利语

翻译 bamberbi
目的语言: 意大利语

Ma che cosa dici, scemo? Pensaci un po', io ti voglio bene, ti porto nel cuore e fai parte della mia vita. Come mai mi hai detto di dimenticarmi il tuo nome, che non ne vuoi più sapere di me solo perché ho detto a Flori che mi hai chiamato al telefono per uscire. Lui mi ha chiesto: "Che fai?" e io gli ho detto: "Sono a casa". Poco prima mi aveva chiamato Toni per andare a Cmassa, ma non credo di andarci perché Alessio non mi lascia andare e anche perché sto morendo di sonno. E che male c'è? ...per così poco ti fai dei problemi? Giuro sulla testa delle mie bambine che non avevo cattive intenzioni, credimi. Quando hai tempo, telefonami.
alexfatt认可或编辑 - 2011年 五月 29日 16:09





最近发帖

作者
帖子

2011年 二月 25日 18:15

Barbariska
文章总计: 30
lal means dude, but on itaian version t cant be used as 'scemo' or 'cretino'. the meaning is smth as 'friend'

2011年 二月 25日 18:33

alexfatt
文章总计: 1538


Thank you for your observation, Barbariska.