Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Cynicism of Norman Douglas

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语

讨论区 灌水 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Cynicism of Norman Douglas
正文
提交 gilsoncardozo
源语言: 英语

Cynicism of Norman Douglas


Oriental polygamy, carried on under Western conditions of life, would be a terrible drain on a man’s income, and a great responsibility as well. Absurd, nevertheless, to suggest that our adult males are living monogamous lives; if one or two are doing so, it means that they lack either the moral grit or the physical outfit, or both. They are polygamists; but their polygamy is practiced on inexpensive lines and with a minimum of personal responsibility. Our European rule runs to the effect that a man’s mistresses are to be kept by their husbands.
This is an advance on Eastern methods.

标题
O cinismo de Norman Douglas
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Ivoneteb
目的语言: 巴西葡萄牙语

Poligamia oriental, exercida sob condições de vida ocidental, seria uma sangria terrível para a renda de um homem, e também uma grande responsabilidade. Absurdo, contudo, sugerir que nossos machos adultos estão vivendo vidas monogâmicas; se um ou dois estão fazendo isso, isso significa que eles não tem, ou coragem moral ou aptidão física, ou ambos. Eles são polígamos, mas a sua poligamia é praticada de forma barata e com um mínimo de responsabilidade pessoal.
Nossas regras européias pregam que as amantes de um homem fiquem com os seus maridos.
Isso é um avanço nos costumes orientais.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 五月 19日 23:12