Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Bu kızı şımartmayı bırak. Bana yeterince...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Bu kızı şımartmayı bırak. Bana yeterince...
正文
提交 ossey
源语言: 土耳其语

Bırak şu kızı şımartmayı. Bana yeterince şımarıklık yapıyor zaten.

标题
Stop
翻译
英语

翻译 Bilge Ertan
目的语言: 英语

Stop spoiling this girl. She already behaves in too spoilt a manner towards me.
Lein认可或编辑 - 2011年 一月 17日 12:43





最近发帖

作者
帖子

2011年 一月 13日 15:18

Lein
文章总计: 3389
Hello again Bilge

Do you mean

She's already too spoilt for my liking.

or maybe

She's already too spoilt in my opinion.

or

She already seems too spoilt to me.

or still something else...
'to me' in this sentence just doesn't seem quite right.
Thanks!

2011年 一月 13日 15:52

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hello again Lein

I mean, this girl has already some spoilt behaviours towards me. Maybe we can change the word to me by towards me in the translation, can we?

2011年 一月 13日 15:56

Lein
文章总计: 3389
Ah, ok, I read the sentence completely the wrong way then.

How about this?

She already behaves in too spoilt a manner towards me.

It is a bit long but I can't seem to find a more concise way of expressing this...

2011年 一月 13日 16:00

Bilge Ertan
文章总计: 921
Oh, it is quite good and explains the meaning of the sentence well. It is OK for me.

2011年 一月 13日 16:02

Bilge Ertan
文章总计: 921
One more thing, wouldn't it be:

She already behaves in "a" too spoilt manner towards me. ?

2011年 一月 13日 16:49

Lein
文章总计: 3389
Hmm... No, but I don't know if there is a grammatical rule for that... It just sounds wrong. I have tried to find some sort of grammatical explanation but can't find a lot
Here is one (under number 1793):
http://www.archive.org/stream/newenglishgramma200sweeuoft/newenglishgramma200sweeuoft_djvu.txt

Oh, and here is a better one (page 59):
http://www.scribd.com/doc/19605867/mihai-mircea-zdrenghea-anca-luminita-greere-a-practical-english-grammar-with-exercises

2011年 一月 13日 22:34

merdogan
文章总计: 3769
for me, we don't need to use "a manner".

2011年 一月 14日 10:44

Lein
文章总计: 3389
Would you rather see 'spoiltly'? That sounds very very weird. And 'spoilt' is an adjective, not an adverb, so 'she behaves spoilt' is gramatically wrong. ('she is spoilt' would be correct in terms of grammar, but not in terms of meaning I think.)

2011年 一月 14日 17:25

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hmm, I don't know. I have just taken a look at the pages you told me, but there are too many things, couldn't find anything I just thought that as we say "in a good manner", we could also say "in a spoilt manner" and finally, "in a too spoilt manner". It is logical, isn't it?

2011年 一月 14日 17:35

Lein
文章总计: 3389
It is, but it doesn't work after 'too'. This is what the second reference says:

The indefinite article is placed AFTER an adjective (immediately before the noun in the singular) if that adjective is preceded by 'so', 'as', 'too', 'however', 'how':
It was too good a chance to be missed.

2011年 一月 14日 17:52

Bilge Ertan
文章总计: 921
OK, I see. Thanks for informing me. I have learnt a new thing thanks to you.

2011年 一月 17日 12:42

Lein
文章总计: 3389