Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 巴西葡萄牙语 - ANDRESSA

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语英语乌克兰语希腊语日语法语保加利亚语匈牙利语拉丁语

标题
ANDRESSA
需要翻译的文本
提交 andressa t
源语言: 巴西葡萄牙语

ANDRESSA
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
上一个编辑者是 pias - 2010年 十二月 28日 08:29





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 17日 17:51

goncin
文章总计: 3706
andressa t,

Nós (tradutores) não gostamos das traduções de nomes. Nós removeremos a maioria dos pedidos a não ser que você nos dê comentários suficientes sobre o tipo de tradução que você quer (som, significado, ...), e onde você pesquisou (sites especializados ou livros) antes de enviar a sua tradução aqui.

A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de transliteração: a passagem de um nome de um alfabeto para outro. Mas como este é um website de tradução, e não de transliteração, somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.