Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-罗马尼亚语 - te extrano

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语罗马尼亚语

讨论区 想法

标题
te extrano
正文
提交 sabrina2007
源语言: 西班牙语

sabes que me faltas ... esta noche quisiera dormir a tu lado asi mi despertar manana por la manana seria mas bello
给这篇翻译加备注
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


标题
ştii că-mi lipseşti
翻译
罗马尼亚语

翻译 cenzyrra
目的语言: 罗马尼亚语

ştii că-mi lipseşti..noaptea asta aş vrea sa dorm cu tine şi tot aşa să mă trezesc mâine, ca mâine să fie mai frumos
iepurica认可或编辑 - 2007年 一月 29日 08:42