Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-乌克兰语 - з польської на українську

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语乌克兰语

讨论区 演讲 - 社会 / 人民 / 政治

本翻译"仅需意译"。
标题
з польської на українську
源语言: 波兰语

Jacek Karnowski: Nasz gość to Andrzej Lepper, były Wicepremier, Przewodniczący Samoobrony. Dzień dobry, panie premierze.
Andrzej Lepper: Dzień dobry panom, dzień dobry państwu, witam.
J.K.: Panie premierze, zanim przejdziemy do spraw bieżących, spotkań koalicji, takie pytanie. Wielu polityków, komentatorów mówi: to najtrudniejsze chwile w pańskiej biografii politycznej. Pan się zgadza z taką opinią? Rzeczywiście jest to taki moment szczególny?

标题
зустріч з Лєпером.
翻译
乌克兰语

翻译 slbgz
目的语言: 乌克兰语

Яцек Карновський: Нашим гостем є Анджей Лєпер, екс-віце-прем’єр-міністр, Голова Самооборони. Добрий день, пане прем’єр.
Анджей Лєпер: Добрий день панове, добрий день товариству, всім присутнім.
Яцек Карновський: Пане прем’єр, перед тим як ми перейдемо до справ поточних, переговорів коаліції, таке питання: Багато політиків, оглядачів говорять: це найважчий період у Вашій політичній біографії. Чи Ви погоджуєтеся з такою думкою? Чи справді це такий особливий момент?
给这篇翻译加备注
точний переклад.
slbgz认可或编辑 - 2007年 十月 25日 11:07





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 5日 19:26

slbgz
文章总计: 77
чомусь довго ніхто не затверджує переклад

2007年 十月 6日 13:00

goncin
文章总计: 3706
slbgz,

Give your reasons for "I want an admin to check this page" in English, please! I can't read Ukranian (yet)!

2007年 十月 6日 23:40

slbgz
文章总计: 77
for some reason long nobody ACCEPTS a translation.

2007年 十月 6日 23:39

goncin
文章总计: 3706
What are we supposed to do, then?

2007年 十月 6日 23:57

slbgz
文章总计: 77
I suggest to accept a translation

2007年 十月 7日 00:01

goncin
文章总计: 3706
slbgz,

Administrators do can accept translations, but it would be unfair upon the experts for a given language (Ukrainian, in this case). Let's wait a bit more; however, I'll call jp's attention to this.

CC: afkalin cucumis Melissenta ramarren

2007年 十月 7日 16:32

cucumis
文章总计: 3785
The translation is not yet evaluated because I think our ukrainian experts don't read polish.
Dear ukrainian experts, when you don't understand the source language, you can start a poll to et the votes of members who can read both ukrainian and polish (click on [I can't understand the source text]).

CC: afkalin Melissenta ramarren