Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-罗马尼亚语 - The extremely open landscape of wide undulating...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语

讨论区 科学

标题
The extremely open landscape of wide undulating...
正文
提交 mihaicomsea
源语言: 英语

The extremely open landscape of wide undulating plains with regular plots of arable land, is called 'openfield'.
Continuous felling, slash-and-burn agriculture, and overgrazing gradually turned the mixed oak woodland into an open landscape with local arable openfields, enclosed pastures, some left-over wooded land, heaths, bogs and fens. In the eighteenth and nineteenth centuries, heaths were ploughed up to feed the growing population.
给这篇翻译加备注
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



traductions demandées
Roumain 37

标题
Peisajul extrem de deschis
翻译
罗马尼亚语

翻译 cip
目的语言: 罗马尼亚语

Peisajul extrem de deschis al unor câmpii largi, ondulate, cu terenuri drepte de pamânt arabil este numit “câmp deschis”.
Tăierile continue, agricultura taie-şi-arde şi acoperirea cu vegetaţie au schimbat zonele de teren împădurit într-o zonă deschisă cu terenuri deschise arabile locale, păşuni inserate, ceva teren împădurit rămas, terenuri sălbatice. În secolele optsprezece şi nouăsprezece, aceste terenuri au fost cultivate pentru a alimenta populaţia în creştere
iepurica认可或编辑 - 2007年 九月 5日 08:30