Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-阿拉伯语 - تركى

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语阿拉伯语

本翻译"仅需意译"。
标题
تركى
正文
提交 thelovermoh
源语言: 土耳其语

canlar lütfen slm nerden isim ne gibi sorulardan midem buland! art!k
ADIM : NESRiN
ve msn veren arkadaslar ben istemeden vermeniz neyi degistirirki hiç bosuna yazmay!n herkesi eklicek dilim dimi
çok iyilerde var ne dediyini bilmeyende
birde resmi olmayanlar lütfen resim koyun
yada hiç yazmay!n olurmu kendinize güvenin biraz arkadaslar bisey olmaz

标题
من فضلكم يا احبائي !
翻译
阿拉伯语

翻译 real_prayer
目的语言: 阿拉伯语

من فضلكم يا أحبائي! لقد تعبت من تلك الاسئلة مثل مرحباً، من أين أنت! ما إسمك! حسناً!
إسمى: نسرين.
و الأصدقاء الذين يعطونني عناوين المسنجر لمَ تعطونيها قبل أن أطلبها؟ فلا تكتبوا لي عبثاً! لا أستطيع أن أضيف عناوين الجميع. أليس كذلك؟
هناك طيبون منهم و هناك آخرون لا يعرفون ما يقولون
و هناك الذين لا يضعون صورهم, ضعوها رجاءاً أو لا تكتبوا لي ثانيةً! تمام؟ ثقوا بأنفسكم قليلاً يا أصحاب لن يحدث شيئاً
elmota认可或编辑 - 2008年 一月 5日 06:55





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 4日 09:43

elmota
文章总计: 744
a bridge to this one would be great smy

CC: smy

2008年 一月 5日 10:56

smy
文章总计: 2481
this text is full of errors, I've tried to add some punctiations where necessary but it still needs more, you can put it into meaning only , here is the bridge:
------------
dears please, I am sick of the questions like hi, where are you from, what's your name! ok!
MY NAME IS: NESRIN
and friends who give their msn, what difference does it make giving it before I ask for it, don't write in vain, I can't add everyone, can I?
there are very good ones but also there are ones who don't know what they are saying
and also, the ones who don't have a photo, please put one
or don't write any more ok, trust yourself a litte friends, nothing happens
-------------


that was all I think

2008年 一月 5日 10:52

real_prayer
文章总计: 41
ok then translate correctly and show us where is the errors I can translate it like that

2008年 一月 5日 10:57

smy
文章总计: 2481
I think I translated it correctly real_player, now I've made some changes and added some more punctuations

2008年 一月 5日 10:57

real_prayer
文章总计: 41
ok dear waiting your translatings