Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-保加利亚语 - Solo quédate en silencio

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语保加利亚语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Solo quédate en silencio
正文
提交 ahahi
源语言: 西班牙语

Te encuentro despierto,
me dices lo siento
con una lágrima derramas,
me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.

Sólo espera un momento,
sólo dime no es cierto

Sólo quédate en silencio cinco minutos,
acaríciame un momento, ven junto a mí,
te daré el último beso,
el más profundo,
guardaré mis sentimientos
y me iré lejos de tí.

Tengo tanto miedo
y es que no comprendo
que fue lo que yo he hecho mal.
Me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.

标题
Само постой в тишината
翻译
保加利亚语

翻译 petsimeo
目的语言: 保加利亚语

Срещам те отчаян
ще ми кажеш усещам го
с една пролята сълза
обгръщаш ме със студенина
целуваш ме
и аз оставам без дъх.

Само миг почакай
Само ми кажи, че не е сигурно

Само постой в тишината пет минути,
Докосни ме за миг, ела до мен,
ще ти дам една последна целувка,
Ще запазя чувствата си
в най-дълбокото и ще си отида далеч от теб.

Толкова много ме е страх,
и онова, което не разбирам е
какво толкова лошо съм ти причинил.
Обгръщаш ме със студенина
целуваш ме
и аз оставам без дъх.
给这篇翻译加备注
Превода е само по смисъл и може би не е запазена стъпката на римата...
tempest认可或编辑 - 2007年 九月 21日 20:14