Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - Aquí encontrarás todo lo necesario para hacer una...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Aquí encontrarás todo lo necesario para hacer una...
正文
提交 Jorgens
源语言: 西班牙语

Aquí encontrarás todo lo necesario para hacer una página web sin necesidad de tener ningún tipo de conocimiento en creación, diseño de paginas web ni nada por el estilo.

Si es tu primera visita a esta página web, te recomiendo leer el apartado "Consejos de Diseño" donde encontrarás algunas ideas útiles. Después puedes comenzar el Curso Completo Paso a Paso.

En menos tiempo del que imaginas, podrás crear páginas web mejores que ésta, pues seguro que tienes más imaginación y gusto que yo.
给这篇翻译加备注
Quisiera que fuera un texto amistoso, de amigo a amigo.
Dialecto inglés o americano.

标题
Web Page
翻译
英语

翻译 Dalmo
目的语言: 英语

Here you'll find everything needed to make a web page without needing to have any knowledge about creation, web page design, or style.

If this is your first visit to this web page, I recommend you to read the "Design Advice" section where you'll find some helpful ideas. Afterwards you can begin the Complete Step-by-Step Course.

In less time than you would imagine, you will be able to create web pages better than this one, for surely you have more imagination and taste than I.
Francky5591认可或编辑 - 2007年 十月 15日 12:03





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 5日 02:31

Una Smith
文章总计: 429
Hi Dalmo,

Your translation dated 3 October 2007 00:05 has a few problems. If you would like to fix them, I can review again later and accept your translation with a better rating.

"the needing to have" is not idiomatic; idiomatic would be either "needing to have" or "the need to have".

"the apart" makes no sense: is this a typo for "the part"? it probably should be "the section".


2007年 十月 6日 22:00

Jorgens
文章总计: 2
Here you'll find everything needed to make a web page without needing to have any knowledge about creation, web page design, or anything ese.

If this is your first visit to this web page, I recommend you to read the section "Design Advices" where you'll find some helpful ideas. Afterwards you can begin the Complete Step-by-Step Course.

In less time than you would imagine, you will be able to create web pages better than this one, for surely you have more imagination and taste than (that?) I (me?).

2007年 十月 15日 12:06

Francky5591
文章总计: 12396
Translator's work has to be "paid", it is normal, then requester has all the edits for the text to be correct, it didn't deserve to be rejected, only a few edits had to be done on it.
This is why I accepted it. Be fair with translators who bother and take some of their time to work. This one earned the points.