ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
▪▪翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
翻訳されたドキュメント
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 105991 件中 8541 - 8560 件目
<<
前のページ
••••
328
•••
408
••
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
••
448
•••
528
••••
928
•••••
2928
••••••
次のページ
>>
11
原稿の言語
LARISSA (é o nome da minha irmazinha, quero...
LARISSA
é o nome da minha irmazinha, quero tatuá-lo no pulso, mas em grego. se possÃvel me mandem em grego(normal) e também no antigo alfabeto grego. o significado eu já sei só quero a tradução.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
ΛάÏισσα
23
原稿の言語
маркетинг алкогольного рынка
маркетинг алкогольного рынка
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
marketing of the alcoholic market
Eladàs az alkohol piacon
marketing na tržištu alkohola
39
原稿の言語
philosophie montagnes ascension sommet
philosophie
montagnes
ascension
sommet
Je suis un vrai passionné de montagnes et je voue un culte pour tous les hauts sommets népalais. Je m'intéresse beaucoup à toute cette culture et je souhaiterai avoir la traduction de quelques mots
Merci d'avance
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Philosophy, Mountains, Rise, Top
45
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Parmak Kangal Sigir Dilim Sade Sigir Dilim...
Parmak
Kangal
Sigir
Hindi
Dilim
Sade
Biberli
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
prst komad govedina parce jednostavno govedina parce
finger hank beef turkey slice of
8
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
cedo demas
cedo demas
Bonjour, Je suis consciente que je ne demande que deux mots pour une première traduction, mais je cherche à trduire moi-même un document et certaines lignes m'échapent par rapport au contexte du texte. Votre service peut-îl m'aider?
Merci, et soyez certain que votre service est apprécié!
Mel76
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Trop tôt.
40
原稿の言語
Harmonia
harmonia
vida
claudia
luiza
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Harmony Claudia life Luiza Thank
تآل٠Øياة كلاوديا لويزا
調和生活クラウディア(人å)ルイーザ(人å)
5
原稿の言語
Vladan
Vladan
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Vladan
弗拉丹
Vladan
Ùلادن
16
原稿の言語
prianjajuca folija
prianjajuca folija
radim dizajn za folije koje se upotrebljavaju u domacinstvu, stoga me zanima direktan prevod ovog izraza.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Plastic wrap
40
原稿の言語
voedingswaarde energie eiwit koolhydraten vet
voedingswaarde
energie
eiwit
koolhydraten
vet
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Nutritive value
11
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
havuz sefası
havuz sefası
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
a dip in the pool
14
原稿の言語
ad maiora semper
ad maiora semper
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
always towards greater things
πάντα στα μεγαλÏτεÏα
תמיד לקר×ת דברי×
أسمى و أكبر
Sempre na direção de coisas maiores
<<
前のページ
••••
328
•••
408
••
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
••
448
•••
528
••••
928
•••••
2928
••••••
次のページ
>>