| |
5 原稿の言語 Filipe Filipe gostaria de traduzir o meu nome para chines...com espaçamnteot entro caracteres para perseber melhro =P
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. 翻訳されたドキュメント Philip è²åŠ›æµ¦ Ùيليب | |
| |
273 原稿の言語 deux femmes en même temps pour le problème de la webcam, est-ce-que tu as messenger 7 ? Ma webcam fonctionne avec d'autres personnes, je ne comprends pas pourquoi ça ne fonctionne pas avec toi. Je te vois mais tu ne me vois pas. Pour Patricia, elle dit qu'elle est enceinte, elle m'a dit qu'elle te voyait tous les jours (même quand tu me voyais) et qu'elle faisait l'amour avec toi. 翻訳されたドキュメント Aynı anda iki kadın. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
57 原稿の言語 رَان٠ÙÙÙŠ تÙرْكْيَا ÙƒÙÙŠ نْوَلÙّي ... رَان٠ÙÙÙŠ تÙرْكْيَا ÙƒÙÙŠ نْوَلÙّي نْعَيَّطْلÙكْ Ø¥Ùنْ شَاءَ الله
before edit : "desolee rani fi turkia qui nouli nheytlek in challah"
Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters
Source language is west (Maghreb) dialectal Arabic
<bridge>Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall</bridge> Bridge by Belhassen. 翻訳されたドキュメント Perdóname... | |
31 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup. <edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
翻訳されたドキュメント Minha linda | |
| |
| |
| |