Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



29翻訳 - フランス語-スペイン語 - Les fêtes de fin d'année approchent et nous...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
Les fêtes de fin d'année approchent et nous...
テキスト
Pura様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Les fêtes de fin d'année approchent et nous pensons encore plus fort aux êtres chers qui sont loin. On aimerait être avec vous mais la vie est ainsi. Nous vous souhaitons un JOYEUX NOËL et de bonnes fêtes de fin d'année. Avec un peu d'avance nous vous adressons aussi tous nos voeux de bonheur, et surtout de santé pour 2008.
Pour nous deux tout va bien. Nous attendons l'arrivée de Simon pour début janvier.

タイトル
Las fiestas de fin de año se acercan
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Las fiestas de fin de año se acercan y pensamos aún más en los seres queridos que están lejos.
Nos gustaría estar con ustedes, pero así es la vida.
Queremos desearles una FELIZ NAVIDAD y buenas fiestas de fin de año.
Un poco adelantado también les enviamos nuestros deseos de felicidad y sobre todo de salud para 2008.
Nosotros dos estamos bien. Esperamos la llegada de Simon en enero.
最終承認・編集者 guilon - 2007年 12月 21日 12:27