Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Forklædt som sorte ryttere sender Sauron...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Forklædt som sorte ryttere sender Sauron...
テキスト
DDSA様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Forklædt som sorte ryttere sender Sauron Ringånderne til Herredet for at finde ringen. Frodo undslipper dog med hjælp fra sin trofaste gartner Samvis Gammegod og sine tre venner Meriadoc Brændebuk, Peregrin Toker og Fredegar Bulner. Mens Fredegar fungerer som afledning for ringånderne, tager Frodo og de andre afsted mod Kløvedal med ringen. Undervejs bliver de hjulpet af Tom Bombadil og en mand der kalder sig Traver, men som senere viser sig at være tronarvingen til Arnor og Gondor, Aragorn.

タイトル
Sauron sent the nine Ringwraiths, in the guise of riders in black,
翻訳
英語

eleonora13様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Sauron sent the nine Ringwraiths, in the guise of riders in black, to the Shire in search of the Ring. Frodo escaped, with the help of his loyal gardener Samwise Gamgee and three close friends, Meriadoc Brandybuck, Peregrin Took, and Fredegar Bolger. While Fredegar acted as a decoy for the Ringwraiths, Frodo and the others set off to take the Ring to the Elven haven of Rivendell. They were aided by the enigmatic Tom Bombadil, and by a man called "Strider", who was later revealed to be Aragon, the heir to the kingdoms of Gondor and Arnor.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 11日 05:13