Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Kärlek är inte som Gud

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Kärlek är inte som Gud
テキスト
bambie様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Kärlek är inte som Gud. Man kan inte tro på det förrens man har sett det själv med egna ögon.
Och jag såg det. Första gången när du hämtade mig. jag föll direkt, och fann min kärlek.

Jag har fått låna en ängel och jag hoppas att du stannar i min himmel lång tid framöver!

Jag tänker på dig jämt, och jag saknar dig så fort jag inte får vara i din närhet.
Att få ligga i din famn och känna dig andas i min nacke är det ultimata tidsfördrivet!

Du är min oliv i martinin

タイトル
El amor no es como Dios
翻訳
スペイン語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

El amor no es como Dios. No se puede creer en él sin haberlo visto con los propios ojos.
Yo lo he visto. La primera vez que tú me cautivaste, caí directo, y encontré mi amor.

Pedí prestado un ángel y espero que tú permanezcas en mi cielo por mucho tiempo más.

Siempre pienso en ti y te extraño cuando no te tengo cerca.

Acostarme em tus brazos, y sentir tu respiración en mi nuca es el mejor pasatiempo.

Eres la aceituna de mi martini.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 14日 04:48