ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - A $80 non-refundable retainer has been charged on...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
A $80 non-refundable retainer has been charged on...
翻訳してほしいドキュメント
Murre3423
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
A $80 non-refundable retainer has been charged on its behalf.
2008年 1月 30日 09:09
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 3日 20:38
birte
投稿数: 48
retainer= arvode , förskott
I know that I've already mentioned this in Piagabriellas mailbox, but I suppose that this is the correct way and place to express my opinion.
Sorry Piagabriella
I know you don't mind