Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語オランダ語トルコ語英語

カテゴリ 思考

タイトル
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
テキスト
kreshnike様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

タイトル
ehi e dashura ime...te shkruaj per te then se te dua...
翻訳
アルバニア語

dominus997様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

ehi e dashura ime...te shkruaj per te then se te dua...dhe nuk mund te jetoj dot pa ty.Qe kur ben pjes ne jeten time adhuroj ç'do moment.Je engjelli im dhe jam i gezuar qe kam dhen aq kohe per te ber te kuptosh qe gaboje.shpresoj qe tani do jemi te gezuar sepse eshte gjeja qe desheroj me shum.Je zemra ime.Dua te jetoj gjith jeten time me ty.
最終承認・編集者 nga une - 2008年 3月 12日 21:31