Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-イタリア語 - tänker pÃ¥ varför jag älskar dig. Jag älskar dig...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語イタリア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
tänker på varför jag älskar dig. Jag älskar dig...
テキスト
besma様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Tänker på varför jag älskar dig.
Jag älskar dig för ditt goda hjärta,din vackra insida lyser upp ditt vackra yttre.
Jag tyckte om vad jag såg första gången jag såg dig,kanske var det kärlek vid första ögonkastet.
Min kärlek för dig växte på avstånd,ditt sätt att prata,äta,skratta, din manlighet,,ditt sätt att njuta av livet.Din godhet avspeglar sig i allt du gör och säger.Du har mitt
hjärta för alltid.Därför kan jag inte leva utan dig och därför älskar jag dig så otroligt mycket.

タイトル
Penso a perchè ti amo. Ti amo..
翻訳
イタリア語

ali84様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Penso al motivo del mio amore per te.
Ti amo per il tuo buon cuore, la tua bellezza interiore illumina quella esteriore.
Mi è piaciuto quello che ho visto la prima volta che ti ho visto, forse è stato amore a prima vista.
Il mio amore per te è cresciuto nello spazio, per il tuo modo di parlare, mangiare, ridere, la tua mascolinità, il tuo modo di goderti la vita. La tua bontà si rivela in tutto quello che fai e dici. Avrai per sempre il mio cuore. E' per questo che non posso vivere senza di te ed è per questo che ti amo così immensamente.
最終承認・編集者 Xini - 2008年 4月 2日 12:51