ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ポーランド語 - salut cousine, comment ça va? Ici tout va bien....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 家 / 家族
タイトル
salut cousine, comment ça va? Ici tout va bien....
テキスト
cawouu
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Salut cousine, comment ça va? Ici tout va bien. J'espère que ça a été à l'école lundi? Tu me manques déjà . Normalement on se verra au mois de Juillet. Remets le bonjour à tout le monde. Bisous, je t'adore.
タイトル
Cześć, kuzynko
翻訳
ポーランド語
Night_Hunter
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Cześć, kuzynko, co u Ciebie słychać? U mnie wszystko dobrze. Mam nadzieję, że było dobrze w szkole w poniedziałek. Już mi Ciebie brakuje. Normalnie zobaczymy się w lipcu. Pozdrów wszystkich ode mnie. Całusy, kocham Cię.
最終承認・編集者
bonta
- 2008年 4月 5日 20:03