Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Spettabile Holcim. Sono titolare di una ditta di...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Spettabile Holcim. Sono titolare di una ditta di...
テキスト
fox69様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Spettabile Holcim.
Sono titolare di una ditta di trasporti,e sono in possesso di semirimorchi con cisterne per il trasporto del cemento sfuso.
Vorrei chiedervi se avete bisogno dei miei mezzi per le vostre consegne in Romania.
Se siete interessati,comunicatemi quanti mezzi vi servono e un vostro recapito telefonico.
Nell'occasione porgo distinti saluti.

タイトル
Către: Holcim
翻訳
ルーマニア語

Oana F.様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Către: Holcim
Sunt proprietara unei firme de transporturi şi deţin semi-remorci cu cisterne pentru transportarea cimentului topit. Aş dori să vă întreb dacă aveţi nevoie de aceste mijloace de transport pentru livrările pe care le efectuaţi în România. În cazul în care sunteţi interesaţi, vă rog să-mi comunicaţi de câte mijloace de transport aveţi nevoie şi un număr de telefon de contact. Vă salut cu respect.
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 4月 7日 13:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 6日 16:55

azitrad
投稿数: 970
aş înlocui "predările" cu "livrările"
Restul e ok

2008年 4月 6日 16:58

Oana F.
投稿数: 388
ai rezolvat si problema cacofoniei, bravo, Azitrad