Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - meraba pierre! seni cok seviyorum . benim bir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
meraba pierre! seni cok seviyorum . benim bir...
テキスト
freestyle様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba pierre! seni cok seviyorum . benim bir numaramsın.gülüşün cok güzel.her zaman böyle gülersin umarım. istanbul'da konser verirseniz cok sevinirim. "simple plan" grubunuz mükemmel..
hepiniz harikasınız. ama sen cok farklısın. lütfen türkiyeye gelip konser verin . hepinizi cok ama cok ama cok seviyorum . özelliklede seni. kendine iyi bak.. görüşürüz, umarımm bi gün. by
翻訳についてのコメント
kanada

タイトル
Hello Pierre!
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello Pierre! I love you so much. To me, you are the number 1. Your laugh is very nice. I hope that you can always laugh like this. I will be very happy if you perform a concert in Istanbul. Your musical group, "Simple Plan", is excellent..
You are all excellent. But you are a far cry from them. Please come to Turkey, give a concert. I love you all very, very much. Specially you. Take care.. see you someday, I hope.
Bye.

最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 29日 22:12





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 28日 17:19

lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,

I've made a few adjustments, tell me if you agree with them and we can set a poll, OK?

Before editing:

Hallo Pierre! I love you much. For me you are number 1. Your laughing is very pretty. I hope that you always can laugh like this. I will be very happy if you give a concert in Istanbul. Your music group “Simple Plan “ is excellent..
You all are excellent. But you are a far cry from them. Please come to Turkey, give a concert. I love you all very much but very much. Specially you. Take care.. see you ,ı hope someday.By


2008年 4月 28日 20:33

merdogan
投稿数: 3769
o.k thanks...