Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-オランダ語 - تقديم

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語オランダ語

タイトル
تقديم
テキスト
molanie様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

انا اسمي الحمزاوي ميلودة ولدت بمكناس سنة 1979. حاليا اسكن بمكناس مدة 29 سنة و في المستقبل اريد العيش في هولندا. عائلتي تتكوّن من ابي ، امي ، 3 اخوة و اخت واحدة.اذن بلد والدي هو المغرب. قبل ان اذهب لهولندا لابد ان انجح في الامتحان و لازم نكون اتكلّم الهولندية و اكتبها.

タイトル
Mijn naam is Elhamzawi Miloda...
翻訳
オランダ語

C.K.様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Mijn naam is Elhamzawi Miloda, ik ben geboren in Maknas in 1979.
Tot heden woon ik al 29 jaar in Maknas en in de toekomst wil ik in Nederland wonen. Mijn familie bestaat uit mijn vader, mijn moeder, 3 broers en een zuster. Mijn vaders geboorteland is Marokko. Om naar Nederland te kunnen gaan moet ik voor het examen slagen en ook moet ik Nederlands kunnen lezen en schrijven.
最終承認・編集者 Lein - 2008年 8月 21日 10:15





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 18日 11:29

Lein
投稿数: 3389
Hallo CK,

ik heb een paar kleine aanpassingen gemaakt (woordvolgorde) en een poll gezet want ik spreek geen Arabisch.

2008年 8月 18日 18:58

C.K.
投稿数: 173
Hi Lein,

Bedankt voor samenwerking
Geen probleem

C.K.

2008年 8月 20日 16:47

Lein
投稿数: 3389
Hi Jaq84,

Could you help me evaluate this one?
The translation says:

My name is EM, I was born in Maknas in 1979. Until now I have lived in Maknas for 29 years and in the future I want to live in The Netherlands (Holland). My family consists of my father, my mother, 3 brothers and a sister. My father was born in Morocco. To be able to go to The Netherlands I have to pass the exam and I also have to be able to read and write in Dutch

is this correct?
Thank you!

CC: jaq84

2008年 8月 21日 06:53

jaq84
投稿数: 568
Hello Lein,
"My father was born in Morocco"
This is the text that I have a problem with.
The Original text says:
"So, my father's homeland is Morocco"
The rest sounds fine to me.

I hope that helped
Have a good day.

2008年 8月 21日 10:15

Lein
投稿数: 3389
Thanks Jaq!
That was actually a somewhat free translation in the bridge from me - your version is closer to the Dutch translation!
validated