Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - 1-изграждане на нови ВиК инсталации, ремонта...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

カテゴリ 説明 - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
1-изграждане на нови ВиК инсталации, ремонта...
テキスト
tanchita66様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

1-изграждане на нови ВиК инсталации, ремонта, подмяна и поддръжка на ВиК инсталации.
2-Бригадир на ВиК пригада, изграждане на ВиК
инсталации в жилищни сгради.
3-монтаж на отоплителни инсталации.
4-умея да работя в екип.
5-Работил съм като бригадир на ВиК пригада.
6-всички видове машини за ВиК инсталации.
7-музика, филми, спорт.
8-Комуникативна личност с лична отговорности с умения за работа в екип.
翻訳についてのコメント
американски

タイトル
1 - Water and Sewerage Systems...
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1 - Water and Sewerage Systems installation and reinstallation, repairs, maintenance.
2 – Brigade leader/member, Water and Sewerage Systems in residential buildings.
3 – Heating systems installation.
4 – Good teamworker.
5 – I have professional experience as a brigade member/leader.
6 – All kinds of equipment for Water and Sewerage Systems.
7 – Music, movies, sports.
8 – Communicative and reliable/responsible person having capacity for teamwork and collaboration.
翻訳についてのコメント
Ако под "бригадир" се разбира член на бригада, ще се използва "member". В случай, че човекът е бил шеф на бригадата, думата е "leader".
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 8日 18:10