ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - チェコ語-フランス語 - Jak funguje editor na Mozilla Add-ons ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Jak funguje editor na Mozilla Add-ons ...
テキスト
vfr72
様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語
Jak funguje editor na Mozilla Add-ons
タイトル
Comment fonctionne l´éditeur d'add-ons Mozilla?
翻訳
フランス語
Cisa
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Comment fonctionne l´éditeur d'add-ons Mozilla ?
翻訳についてのコメント
pour les francophones orthodoxes l'éditeur d'add-ons peut aussi se dire : "correcteur d'adjonctions"
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 5月 14日 19:16
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 14日 16:44
Botica
投稿数: 643
Ne serait-ce pas plutôt :
"comment fonctionnait l'éditeur d'add-ons Mozilla" ?
2008年 5月 14日 18:29
Cisa
投稿数: 765
Merci bcp!
2008年 5月 14日 18:46
Francky5591
投稿数: 12396
J'ai rectifié le typo, mais je crois qu'il s'agit
du présent
(je me base sur l'autre traduction car mon tchèque est très limité -"Uczet prosim"! lol)
2008年 5月 14日 19:00
Botica
投稿数: 643
Va pour le présent !
Merci Francky.
2008年 5月 14日 19:17
Francky5591
投稿数: 12396
J'ai rajouté un commentaire concernant "add-ons", pour moi c'est malgré tout du chinois! lol