Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - ×”×™! יש לך אולי מושג מה אפשר לעשות עם שרת...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語 アラビア語

タイトル
הי! יש לך אולי מושג מה אפשר לעשות עם שרת...
テキスト
technical様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

×”×™!



יש לך אולי מושג מה אפשר לעשות עם שרת הפרוקסי שלו? אם אפשר לעקוף אותו או רק לענות לצ'אטים דרך האתר?

תודה



חן
翻訳についてのコメント
عبارة عن رد من شركة

タイトル
Hi! Do you have any idea...
翻訳
英語

libera様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi!

Do you have any idea what to do about his proxy server? Is there a way to bypass it, or can we only chat through the website?

thanks,
Chen
翻訳についてのコメント
מקווה שהבנתי את העניין נכון - אם מדובר בשרת של אתר והמשפט אינו מתייחס לאדם שהשרת שייך לו ("שלו"), צריך לומר its במקום his. אם יש שאלות - כתוב הערה לתרגום ואבהיר או אשנה בהתאם.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 18日 22:18