Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - Politica de Resurse Umane

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

カテゴリ 日常生活 - ビジネス / 仕事

タイトル
Politica de Resurse Umane
テキスト
azitrad様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Cele mai de preţ valori din vitrina companiei noastre sunt oamenii. Resursele umane au fost mereu atuul nostru principal. În urmă cu 17 ani, când am pornit la drum, familia noastră era mică. Azi compania XXX numără 370 de oameni care ne reprezintă în toată ţara.
Oamenii constituie cea mai importantă resursă a companiei, şi de aceea investim în dezvoltare şi perfecţionare continuă.

Valorile umane sunt cheia succesului nostru.
Comunicarea deschisă este asigurată printr-un climat de lucru în care opiniile şi iniţiativa sunt încurajate şi apreciate.
Standardele profesionale sunt păstrate şi îmbunătăţite prin perfecţionarea profesională permanentă a angajaţilor.
Orientarea spre client ne mobilizează mereu şi ne ajută pentru a oferi soluţia completă în electricitate.
翻訳についてのコメント
British English, please

タイトル
Human resources policy
翻訳
英語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The most valuable assets in our company's showcase are people. Human resources were always our key advantage. When we started the journey, 17years ago, our family was small. Today, XXX Company has 370 people, who represent us all over the country.
People are the most important resource of the company, and therefore we invest in development and constant improvement.

Human values are the key to our success.
Open communication is secured through a work environment in which opinions and initiative are encouraged and appreciated.
Professional standards are preserved and improved through permanent training of the employees.
Our orientation towards the customer always mobilises us and always helps us provide the complete solution in electricity.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 24日 14:38