Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - We are going to swim, to climb, to dive and a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

タイトル
We are going to swim, to climb, to dive and a...
テキスト
Danielvs様が投稿しました
原稿の言語: 英語

We are going to swim, to climb, to dive and a lot more. In this vacation we want to chill a lot. We want to wake up at 12 ‘o clock and go to bed very late. On one day we’re also going to rent a boat and go to a little island. Here we will barbeque and sleep in a tent. This is going to really fun, because his parents will pick us up the next morning. We will stay on the island on our own. In the night it can be a little scary, because there might be some wild animals there.
翻訳についてのコメント
Frans Frankrijk (france from france)

タイトル
Vacances
翻訳
フランス語

Fosty様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Nous allons nager, faire de l'escalade, de la plongée et plein d'autres choses. Durant ces vacances, nous voulons frissonner au maximum. On veut se lever à midi et se coucher très tard. On va aussi louer un bateau une journée et aller sur une petite île. Là-bas on pourra faire un barbecue et dormir sous la tente. Ça va être vraiment amusant, parce que ses parents nous prendront le lendemain matin. Nous resterons seuls sur l'île. La nuit ça peut être un peu effrayant parce qu'il risque d'y avoir des animaux sauvages là-bas.
最終承認・編集者 Botica - 2008年 6月 15日 14:14