ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - älskade älskling! Saknar dej enormt mycket. Det...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
älskade älskling! Saknar dej enormt mycket. Det...
テキスト
queen6
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
älskade älskling!
Saknar dej enormt mycket. Hoppas att du har det bra och att du skänker mig dina tankar. Du bor verkligen i mej. Älskar dig så otroligt mycket. smekningar, kyssar och otukt. Tarja
タイトル
¡Querida amada!
翻訳
スペイン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
¡Querida amada!
Te extraño enormemente. Espero que estés muy bien y que pienses en mÃ. Tú realmente vives en mÃ. Te quiero muchÃsimo. Caricias, besos y sexo.
Tarja.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 6月 26日 13:03