ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - bende teÅŸekkür ederim.Türkiye'de yaÅŸamak çok...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bende teşekkür ederim.Türkiye'de yaşamak çok...
翻訳してほしいドキュメント
duyguakdogan
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
bende teşekkür ederim.Türkiye'de yaşamak çok güzel ama çok sıcak. Buraya gelmene çok sevindim.Hangi şehire geliyorsun? Ben şuan Adanadayım. Seni gezdirmek çok isterim ancak İstanbul'a geleceksen bu çok zorrr..
2008年 6月 27日 20:57