Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - If destiny is kind i have the rest on my mind

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ヘブライ語

カテゴリ 歌 - 日常生活

タイトル
If destiny is kind i have the rest on my mind
テキスト
vazo様が投稿しました
原稿の言語: 英語

If destiny is kind i have the rest on my mind

タイトル
Si la chance me sourit, j'ai l'esprit tranquille
翻訳
フランス語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Si la chance me sourit, j'ai l'esprit tranquille
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 6日 02:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 5日 09:56

Botica
投稿数: 643
Si le sens est tout à fait correct, peut-être peut-on proposer, si le ton de départ est soutenu :
"Si le destin est favorable, j'ai le reste à l'esprit".

Je crains de trop interpréter en allant jusqu'à proposer :
"Si j'ai de la chance, je pense à la suite".

2008年 7月 5日 10:32

Francky5591
投稿数: 12396
Je suis un peu sceptique, ce petit texte est assez piégeux, car "I have the rest on my mind" pourrait bien vouloir dire "j'ai l'esprit tranquille"...






2008年 7月 5日 12:39

Botica
投稿数: 643
Tout à fait, Francky !

2008年 7月 5日 13:19

lenab
投稿数: 1084
Je n'ai aucune idée de ce que le texte veut vraiment dire. Mais puisqu'en Anglais il rime, peut-être c'est un proverbe qu'on dit d'un autre façon en français??

2008年 7月 5日 16:46

Botica
投稿数: 643
Apparemment, c'est le vers d'une chanson.
Pour respecter le rythme poétique (même quantité, et rimes en français), je propose à présent :

"Si mon destin sourit, je vais tranquille d'esprit"

( "je vais", ou bien "je suis" ).

Ou bien : "si la chance me sourit".

Merci de ce travail collectif.

J'attends votre avis.

2008年 7月 6日 01:34

Francky5591
投稿数: 12396
Salut, non, je ne vois pas de proverbe équivalent en français, lenab.

Personnellement je préfère "si la chance me sourit", à "si le destin est gentil". Par contre je préfère ma version de la seconde partie, à savoir "j'ai l'esprit tranquille".

Si on voulait à tout prix rimer, façon proverbe, on pourrait aussi dire "si la chance me sourit j'ai la tranquillité de l'esprit", mais ça n'est pas très heureux, n'est-ce pas?




CC: Botica

2008年 7月 6日 10:38

lenab
投稿数: 1084
Je sius d'accord avec vous. Merci!!