ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-ロシア語 - tu eÅŸti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
テキスト
Nata2008
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
tu eşti fetiţă foarte bine. Eu iubesc tu.
タイトル
Ñ‚Ñ‹ очень Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
翻訳
ロシア語
imogilnitskaya
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
Ñ‚Ñ‹ очень Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
翻訳についてのコメント
But this is incorrect romanian. Eşti fetiţa foarte bună. Te iubesc.
最終承認・編集者
Garret
- 2008年 7月 21日 17:19