Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Απαγορεύεται η είσοδος

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語トルコ語カタロニア語フェロー語リトアニア語アルバニア語ペルシア語

タイトル
Απαγορεύεται η είσοδος
翻訳してほしいドキュメント
desbax様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Απαγορεύεται η είσοδος
翻訳についてのコメント
Bridge : "Forbidden to enter" (or "no entry")
Thanks to Mideia!

Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
User10が最後に編集しました - 2010年 12月 20日 08:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 1日 13:34

cucumis
投稿数: 3785
Come on desbax, how on earth do you want your request being translated if you don't even add the english target language ? And why do you need so many target languages ?

2008年 8月 1日 13:38

Francky5591
投稿数: 12396
I've set these requests in stand-by until desbax replies and/or adds English as a target-language.
But she doesn't speak English this may explain that...

Mideia, please could you tell desbax it would be useful if she added English as a target-language, it is obvious that if she doesn't, her text will never be translated... Thanks a lot!

CC: Mideia

2008年 8月 1日 14:42

Mideia
投稿数: 949
I'll give you a bridge,is it good enough? "No entry"(to be more accurate,the entry is forbidden)