ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - if only everything could be different ...If...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
if only everything could be different ...If...
翻訳してほしいドキュメント
sade17
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
if only everything could be different...If conaitre in other circumstances
Francky5591
が最後に編集しました - 2008年 8月 25日 22:35
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 25日 22:42
Francky5591
投稿数: 12396
"conaitre" What does this word mean?
never heard about...
CC:
goncin
2008年 8月 25日 23:59
goncin
投稿数: 3706
Francky,
It seems this text has been automatically translated from French into English. As "connaître" is mistyped, it hasn't been translated at all...