Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - oyun firması

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
oyun firması
テキスト
pyra1様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Raven Software has an entire department of Quality Assurance testers, so the need for additional beta testers is very, very rare. Although, when that very rare need does arise, we promise that we will post that information in the right here on our website. Please DO NOT contact us about becoming a beta tester (unless, of course, we've posted a job announcement-then we'd be pleased to hear from you).

タイトル
a game company
翻訳
トルコ語

efozdel様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Raven Yazılım, tam bir kalite güvence denetleyici bölümüne sahiptir, bu yüzden ilave beta denetleyiciler için gereksinimler çok azdır. Buna rağmen, bu az olan gereksinimler meydana çıkarsa, web sitemizde, bununla ilgili bilgi yayınlayacağımıza söz veriyoruz.Lütfen, bir beta denetleyicisi olmak için, bizimle bağlantıya geçmeyin (ama, tabi ki, bir iş ilanı yayınladığımızda, sizden haber almaktan memnun olacagız).
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 9月 24日 16:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 22日 18:37

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba efozdel
çeviri üzerinde ilaveler yaptım, senin de göz atmanı ve fikrini bildirmeni rica ediyorum!

2008年 9月 22日 19:13

efozdel
投稿数: 71
merhaba,, ellerine sağlık çok güzel olmuş ,,