Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - melis 72

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
melis 72
テキスト
raykogueorguiev様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go?
As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth?
The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult.
Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth

Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself.
Our separation is very unnecessary, now from away without reason
Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference,
Mine is a little more than yours"

タイトル
melis72
翻訳
トルコ語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Saçmalama ne olur çare çok nasıl gidersin?
Ä°stediÄŸin herÅŸey sanki yok, deÄŸer mi dersin?
Başkaları bilmez, görmez nasıl zor bir duygu bu.
Al elini kalbime koy. Bak! Gerçek bu.

Her yer soğuk, hep karanlık. Kendi kendime tarifsiz
Ayrılmamız çok gereksiz, şimdi uzaktan sebepsiz
Biri bana gelsin, o da sensin. İkimiz de aşığız, bir tek fark var:
Benimki senden biraz fazla

最終承認・編集者 handyy - 2008年 10月 8日 14:06