Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - melis 72

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
melis 72
翻訳してほしいドキュメント
raykogueorguiev様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go?
As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth?
The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult.
Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth

Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself.
Our separation is very unnecessary, now from away without reason
Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference,
Mine is a little more than yours"
2008年 9月 19日 18:58





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 19日 19:25

raykogueorguiev
投稿数: 244
Questa traduzione è un aiuto per, melis72. Siccome lei non aveva i punti necessari per mettere sotto traduzione questo testo: da turco a rumeno.