Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ドイツ語 - Brechts novelle Der Augsburger Kreidekreis...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ドイツ語

タイトル
Brechts novelle Der Augsburger Kreidekreis...
テキスト
Metski様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Brechts novelle Der Augsburger Kreidekreis foregår ca. 1630 og handler om to kvinder og et barn. Barnets mor, fru Zingli, må flytte uden sit barn, da fjenden kommer, fordi hun først og fremmest ville redde sit tøj og sine smykker. Derfor kunne hun ikke også tage barnet med. Tjenestepigen Anna ved ikke, hvad hun skal stille op med barnet. Det kan være farligt for hende, hvis hun ikke skjuler det. Alligevel ved Anna, at hun er nødt til at redde det. Hun vil ikke overlade fjenden barnet.

タイトル
Brechts Erzählung „Der Augsburger Kreidekreis“
翻訳
ドイツ語

Minny様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Brechts Erzählung „Der Augsburger Kreidekreis“ ereignet sich etwa um 1630 und handelt von zwei Frauen und einem Kind. Die Mutter des Kindes, Frau Zingli, muss ohne ihr Kind fliehen, als der Feind kommt, weil sie vor allem ihre Kleider und ihren Schmuck retten will. Deshalb konnte sie auch nicht das Kind mitnehmen. Die Magd Anna weiß nicht, was sie mit dem Kind anfangen soll. Es kann für sie gefährlich werden, wenn sie das Kind nicht versteckt. Doch Anne weiß, dass sie es retten muss. Sie will das Kind nicht dem Feind überlassen.
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 11月 9日 20:24