Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Amore mio, vorrei dirti tante cose e spesso non...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Amore mio, vorrei dirti tante cose e spesso non...
テキスト
WestCoastFellow様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Amore mio,
vorrei dirti tante cose e spesso non trovo le parole giuste per esprimere ciò che sento NON si può racchiudere in poche parole un sentimento così grande, come quello che provo per te.
Questo ci toglie il sorriso talvolta e ci rende tristi. Sai che spesso sono assalito dalle paure e dalle insicurezze , ma diminuiscono sempre di più e il tuo amore mi aiuta a curare le mie ferite.
Amore io ti ho sposato nell’anima e voglio dividere la mia vita con te. Teniamo duro , Amore mio !
Ti amo.
Tuo cuore.

タイトル
Mon amour, Je voudrais te dire tant de choses et souvent je...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Mon amour,
Je voudrais te dire tant de choses et souvent je ne trouve pas les mots pour exprimer ce que je ressens. On ne peut pas enfermer dans quelques mots un sentiment aussi grand que celui que j’éprouve pour toi. Il nous ôte parfois le sourire et noud rend triste. Sache que je suis souvent assailli par la peur et l’incertitude, mais elles diminuent toujours plus et ton amour m’aide à guérir mes blessures.
Mon amour je t’ai épousé dans l’âme et je veux partager ma vie avec toi. Tenons bon mon amour !
Je t’aime.
Ton cœur
最終承認・編集者 Botica - 2008年 10月 21日 12:43